FENT CAMÍ (ON THE WAY) AMB ELS RESIDENTS ANGLÒFONS

Per  Jonathan Grimes, professor a l’EOI i traductor

Com a irlandés que sóc, porte 20 anys vivint a Carlet (la Ribera Alta). Tinc ja les muntanyes de València prou recorregudes, com a senderista i també com a corredor de fons. Vaig renovar un apartament a Dénia fa 5 anys, amb la idea de llogar-lo a l’estiu i fer senderisme per la Marina Alta a l’hivern, però no trobava informació fàcilment.

Així, quan Edicions 96 em va oferir l’oportunitat de corregir el text de Fent camí. Rutes al voltant del riu Xaló/Gorgos, en la seua versió anglesa, On the way. Routes around the lands of Xaló/Gorgos River, no ho vaig pensar dues vegades!

Aquesta és la portada de la traducció a l'anglès de Fent camí, un llibre de Joan Elies Andrés i Serer

Aquesta és la portada de la traducció a l’anglès de Fent camí, un llibre de Joan Elies Andrés i Serer publicada en la col·lecció «l’Entorn».

Sempre havia tingut enveja dels residents estrangers jubilats de la Marina Alta amb informació local. Hi ha qui explora la muntanya simplement amb un mapa detallat, a veure què troba i si coincideix amb allò que li han contat. Els anglesos i alemanys son uns experimentats excursionistes i lectors de mapes que fan poc de cas a les senyalitzacions de PR, GR etc. (Petit i Gran Recorregut), que moltes vegades són enganyoses. Altres s’anuncien com a grup amb un guia expert que dóna a conèixer una ruta. Aquest és el cas dels Costa Blanca Ramblers que s’anuncien al Costa Blanca News. Tanmateix, solen quedar entre setmana.

Així que va ser un autèntic goig tindre aquest llibre entre les meues mans i veure rutes senzilles amb una varietat de dificultat, un factor important quan et fas càrrec d’un grup d’habilitats diverses! També podia deixar el meu llibre de botànica valenciana a casa, ja que això estava inclòs a Fent camí. L’únic problema era trobar una traducció anglesa acceptable per a plantes tan autòctones al Mediterrani.

Però crec que allò que més m’ha fet gaudir han sigut les anècdotes històriques sobre els collidors de neu o bandolers, etc. Aquest és el tipus d’història que saben tots els iaios dels pobles propers, però si no et cases al poble o passes hores a la plaça a trobar el contacontes local, no te les sabràs mai!

Páginas-de-Butlletí-Hivern_filet

Aquesta és la pàgina que hem dedicat a On the way al Butlletí núm. 4, corresponent a Hivern 2013-2014. Si no ho heu fet encara, el butlletí complet es pot fullejar còmodament des d’aquest enllaç d’Issuu.

Per a mi, aquest llibre ofereix diverses pinzellades informatives sobre el territori a través del qual camines: les aquarel·les i fotos et donen una idea abans de partir; saber sobre la flora i fauna dóna sabor pel camí; la ruta, el perfil i les construccions puntuals ens n’ensenyen la llum; i les històries locals es rememoren amb la lluor d’algun paisatge paradisíac durant molt de temps després.

Anuncis

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

S'està connectant a %s